A night out is exactly what you need to lift your spirits.
Una serata fuori e' proprio quello che ti serve per tirarti su il morale.
Lift your head, this silliness is over.
Su la testa: La tristezza è passata!
While I was doing this, I managed to lift your latchkey.
Mentre la guardavo, sono riuscito a sottrarre la sua chiave.
Lift your head and hold it high!
Alza la testa e tienila su!
Lift your foot, my tall friend, and that mine'll turn you to red paint.
Solleva il piede e quella mina ti trasformerà in vernice rossa.
Iggy, you gotta lift your side, he's gonna roll off.
Iggy, devi alzarlo dalla tua parte, sennò cade!
The doctor said you should lift your feet.
Il dottore ha detto che devi sollevare i piedi.
You know what would lift your spirits?
Sai che cosa ti tirerebbe su?
While you're at it, why don't you lift your shirt up?
Gia' che ci sei, alzati la maglietta.
Okay, I'm gonna lift your head, hon.
Ok, sto per sollevarti la testa.
I thought affording you time with your father would lift your spirits.
Pensavo che darti del tempo con tuo padre ti avrebbe... risollevato lo spirito.
How about I find you, and I don't say magic is real, but I do seduce you, and so lift your spirits that life retains its sparkle for decades.
Che ne dici se ti vengo a cercare e non ti dico che la magia e' reale, ma ti seduco risollevandoti cosi' quel morale che la vita ti ha distrutto per decenni?
Ask them to lift your detail... to stop monitoring you 24 hours a day.
Chiedigli di toglierti la scorta, allora. Di smettere di controllarti 24 ore al giorno.
Lift your shirt and turn around slowly.
Solleva la camicia e girati lentamente.
Can you lift your arm up a little for me?
Puoi alzare il braccio fino a me?
Slowly lift your head off the pillow.
Togli lentamente la testa dal cuscino.
Turn your head to the left and lift your chin, please.
Per favore, giri la testa a sinistra e alzi il mento.
Can you lift your shirt up for me?
Puoi alzare la casacca per me?
If you lift your foot for a moment.
Se sollevasse il suo piede per un momento...
Come on and lift your glass
# In alto il calici #
I asked the ancestors to give me the magic to lift your curse.
Ho chiesto agli Antenati di darmi la magia per sciogliere la tua maledizione.
Lift your head up, and you look at me.
Tira su la testa e guardami.
Gotta lift your car up on the jack, so get 'em out.
Dobbiamo usare il crick, falle scendere.
Has he gotta lift your wife and your child and the car?
Vuoi che alziamo la macchina con loro dentro?
Lift your elbows above your ears.
Alza i gomiti sopra le orecchie.
Ced, lift your glass, man, get involved.
Ced, alzare il bicchiere, pane tostato con noi.
Maybe this will lift your spirits.
Forse questo addolcira' il vostro umore.
It'll lift your spirits but not knock you out.
Ti risollevera' lo spirito, ma non ti mettera' KO.
Will you lift your chin a bit?
Potresti alzare un po' il mento?
"Behold, I am against you, " says Yahweh of Armies, "and I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.
5 «Eccomi a te, dice il Signore degli eserciti; «io alzerò i lembi della tua veste fin sulla tua faccia e mostrerò alle nazioni la tua nudità, ai regni la tua vergogna.
To select an item, lift your finger and double-tap the screen.
Per selezionare un elemento, sollevare il dito ed effettuare un doppio tocco sullo schermo.
1.2667298316956s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?